Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Scout_duck

1. 2. 2010 22:56
Saturnin

Variace Saturnina mne opravdu pobavila :)

0 0
možnosti

notebook.r51

1. 2. 2010 22:51
Copak o to

Já viděl v TV nějakého Muže s červenou botou, což byl US odvar okresního formátu z Velkého blondýna s černou botou, připadalo mi, že jen vzali orig scénář, horší herce, proč to celé, nechápu, též se mi chtělo křičet Proboha proč? ...tohle koupila nějaká televize, tedy doufám, že naše veřejnoprávní to nebyla, takže nějaká jejich televize. Ale stejně fuj, něco ve stylu Návrat při útěku z návratu na planetu opic podeváté.

Něco jiného byl počin Johna Strugese, když vzal Kurosawových Sedm samurajů a přesadil je (pomalu i s dialogy) na divoký západ.

Že se dá i jen povídka zgrutnu předělat a vytvořit z toho Dílo s vlastním životem, dokázal Michelangelo Antonioni ve Zvětšenině (Blow-up), která byla "inspired by the story of Júlio Cortázar" - skutečně mne to přimělo si toho Cortázara přečíst, těch styčných bodů je - jen minimum. Ale vzniklo něco skvělého.

Hrozím se, co bude, až přijde Avatar XXII.

0 0
možnosti

Vladimír054

1. 2. 2010 20:28
Máš recht!

Naštěstí jsem nesledoval (dospával jsem včerejší špektákl), ale odradit by mne stačil už propagační snímek s jakousi ženštinou. Zvláštní půvab téhle verneovky je podle mého i v tom, že se odehrává v navýsost mužském světě.

0 0
možnosti

kluk.od.lopaty

1. 2. 2010 21:22
Re: Máš recht!

Máš pravdu Vladimíre... na Verneovkách je ten mužský svět nepřehlednutelný a vůbec není na obtíž! Na rozdíl od Foglarovek, kde odpor k ženským postavám byl dost nepřehlédnutelný, tak Verne v něktrých románech psal i o ženských hrdinkách... Romány jako Země kožešin či Zlatá sopka mají hlavní hrdinky ženy a holkyse oběvují i v klasice Děti kapitána Granta! Ale v Tajuplném ostrovu nemá žena co dělat! Feministky, kamenujte mě!;-):-)

0 0
možnosti

ippokorny

1. 2. 2010 16:22
Pozor na jednu věc,

verneovky můžete prznit jak chcete, ale ostatní díla podléhají autorským právům, takže byste musel i na to vaše prznění požádat jejich správce o povolení, tedy nemůžete prznit Saturnina, pokud vám to správce nedovolí. A i to uvádění na "pravou míru", co dělal v Saturninovi dědeček a Saturnin podléhá autroským právům, proto asi se tam vrhali na Tři mušketýri. P.P.

0 0
možnosti

Vlkov

1. 2. 2010 18:55
Re: Pozor na jednu věc,

Ehm. Četl jste ten blog?

0 0
možnosti

johnpeters

1. 2. 2010 16:14
Ja se vam,autore,divim,

že se do nejake kritiky vubec poustite.Co za to dostanete od blogeru si za ramecek nedate.P.S.Už se tesim na volne zpracovani Hamleta...Treba ho šmrcnou Oliverem Twistem.Vzdyt o nic nejde,že?

0 0
možnosti

kluk.od.lopaty

1. 2. 2010 18:28
Re: Ja se vam,autore,divim,

To není špatný nápad! A co teprve až pošlu kapitána Achaba zmrzačit Mobydicka...

0 0
možnosti

SantaKlaun

1. 2. 2010 16:09
.

Tajemství hraduv Karpatech samozřejmě existuje i jako filmová verze, ale bohužel to vzal do ruky špatný režisér, resp. špatný pro tento žánr. Oldřich Lipský. A ten z toho udělal bohužel komedii, která má s napůl horrorovou  knihou společného jen málo.

0 0
možnosti

dolch

1. 2. 2010 16:05
A co seriál?

A co ten seriál s Omarem Sharifem, ten se Vám líbil? Já už si z toho pamatuju jen strašidelný skafandry, ale myslím, že to knize docela odpovídalo.

0 0
možnosti

kluk.od.lopaty

1. 2. 2010 18:17
Re: A co seriál?

Neodpovídalo, ale bylo to ke knize nejblíž! Ale ta hudba byla nádherná!!!

0 0
možnosti

ivabublan

1. 2. 2010 15:49
Proc se nekdo neustale dopousti toho klise,

ze srovnava film s knihou....

to mi rozum nebere.... Rv

0 0
možnosti

tuccy

1. 2. 2010 15:55
Re: Proc se nekdo neustale dopousti toho klise,

No, když někdo dělá film pod jménem té knihy, člověk by očekával, že se pokusí aspoň trochu zachytit tu knihu.

0 0
možnosti

BoboHml

1. 2. 2010 15:48
,

;-€;-OR^R^R^

0 0
možnosti

jita

1. 2. 2010 15:46
Zfilmované knihy

Nevím jak verneovky, ale mě štvou skoro všechny filmové přepisy toho co jsem četla. Během čtení si vytvoříte svou představu postav a jsou místa v ději, která jsou pro Vás důležitější než pro jiné. Filmová realizace onoho díla potom zprzní Vaši představu o postavách a vypíchne úplně jiné dějové zápletky, než preferujete a ty Vaše tam zrovna nejsou. Nebo si tam něco přidá, něco co v knize vůbec není a říkají tomu autorská invence. Ale to už potom není ta kniha - je to něco jiného. Děj to má podobný, ale je to jiný příběh. Nevidíte do "hlavy postavám". V knize jsou popsány i pocity, ve filmu to není tak zřetelně vidět. Prostě zfilmované knihy nejsou pro knihomoly...

0 0
možnosti