Nechci se tady rozepisovat o díle
tohoto vynikajícího francouzského spisovatele, na to jsou jiné
stránky, které si jeho příznivci určitě rádi najdou. Chci se
jen vyjádřit k tomu, jak jeho romány využívají různí filmaři
ke svým velkolepým projektům.
Nedá se ani spočítat, kolikrát se v
závěrečných titulcích filmu či seriálu objevilo, že dotyčný
projekt byl natočen „na motivy románu J. Vernea". Ještě dnes
se totiž Verneovka jeví, jako vynikající předloha pro scénář.
A tím spíš, že autor se už nemůže bránit proti totální
devastaci svého díla.
Už dávno jsou pryč doby, kdy Karel
Zeman natočil hned několik Verneovek a i když děj trochu pozměnil
(jinak to samozřejmě při natáčení knižní předlohy nejde),
vždy zachoval charaktery postav přesně podle toho, jak je
vykreslil Jules Verne. Dnes je všechno úplně jinak. Scénáristé
házejí za hlavu nejen dějovou linii románu, ale úplně mění
rysy postav, které Verne ve svých knihách vždy velmi pečlivě
vylíčil. Zářným příkladem je kapitán Nemo, který vystupoval
ve dvou dílech Julese Vernea. V románu „Dvacet tisíc mil pod
mořem" a v románu „Tajuplný ostrov".
Oba tyto rozsáhlé romány byly
nesčetně krát převedeny na filmová plátna či televizní
obrazovky. Samozřejmě, že se to nedá natočit přesně tak, jak
to autor napsal a tak se látka musí upravit pro potřeby filmu či
seriálu. Kdo ale dal filmařům právo, aby dělali třeba z
námořníka Pencroffa (Tajuplný ostrov) jižanského vojáka ve
válce Severu proti Jihu, když Verne tohoto hrdinu popsal jako
člověka pohrdajícího otrokářstvím a velkého zastánce
prezidenta Lincolna? Proč je kapitán Nemo většinou popisován
jako nějaký psychopat, který dokonce v jednom seriálu trosečníky
na ostrově vraždí, nebo na nich alespoň provádí nějaké
genetické pokusy?
Mnoho filmů už bylo natočeno na
motivy... Na motivy románů nejrůznějších světově známých
autorů, ale dílo žádného z nich ještě nedoznalo takových
změn, jako právě dílo Julese Vernea. Vždyť kdyby tomu tak bylo,
tak na plátnech kin Edmont Dantes vykrádá banky, Jean Valjean
podřezává pařížským barikádníkům hrdla, Frodo Pytlík se
opíjí nějakým Elfským vínem a strýc Pepin společně se
Saturninem pořádají pogromy na ukecané lidi.
Posuďte sami, to by určitě neprošlo.
Tak proč to prochází u filmů které jsou prý podle Julese
Vernea? U filmů, které si půjčí jen název a zbytek je o něčem
úplně jiném! Dnes večer v televizi zase jeden poběží. Ještě
jsem ho neviděl a tak jsem zvědavý. Možná mi tento článek
alespoň trochu vyvrátí. Přeji hezký den.
PS: Omlouvám se za skloňování jména Jules Verne, ale každý pramen to uvádí nějak jinak. A taky se omlouvám těm, kterým vadí podobný článek v dobách, kdy se máme spíše zajímat o krizi vlády, krizi sněmovny, krizi světa, návštěvou Baracka Obamy a hrozbou znovuzvolení LePena do Evropského Parlamentu.